Translation of "che le dia" in English


How to use "che le dia" in sentences:

Lasci che le dia una mano.
Here, let me give you a hand.
Adesso le credo. Ho bisogno che le dia una cosa da parte mia.
I need you to give her something for me.
Lasci che le dia un passaggio.
Let me give you a ride.
Aspetta che le dia una verniciata e sistemi il motore.
Wait till I give it a paint job and soup up the engine, man.
Vuole che le dia un colpo sulla schiena?
You want me to hit you on the back.
Vuole che le dia una mano.
Excuse me. Can I help with that?
Lasci che le dia dei fazzolettini.
Let me get you some Kleenex.
È meglio che le dia un'occhiata.
I'd better take a look at it.
Vuole che le dia degli ordini?
Do you want me to give you orders, Captain?
Forse vuole che le dia una testimoniane'a su Naomi.
Maybe you'd like me to go on record now about Naomi.
Capitano Picard, lasci che le dia il benvenuto nell'antica e onorata tradizione della mia gente.
Captain Picard, may I welcome you in the time-honored tradition of my people?
Non pretenderà che le dia subito e'0 milioni di dollari per una formula che esiste solo nella sua testa?
You don't think I can allow you to walk out of here with $20 million for a formula that only exists in your head?
Lasci che le dia un consiglio.
Let me just offer you one piece of advice.
Vuole che le dia una mano ad attraversare?
You want to get help across?
Doc: Capo, vuole che le dia un'occhiata?
Boss, you want me to take a look at that?
La prego, lasci almeno che le dia un passaggio.
Just please. Let me at least give you a ride.
Non mi sembra che le dia retta.
He's not listening right now, lady.
Vuole che le dia anche un biglietto?
Would you like a card with this?
Sono sicuro che le dia il suo bel da fare.
I'm sure you've got your hands full.
Vuole che le dia il C.
She wants me to give her the D.
Se e' una lista di controllo quello di cui ha bisogno, lasci che le dia la mia.
If it's a checklist you need, Let me give you mine.
A Metropolis ci sono milioni di persone che camminano per strada, ed ognuna di esse aspetta che un miracolo le cambi la vita, che le dia speranza.
Metropolis has millions of people walking the streets, Every one of them watching for a miracle To change their lives, to give them hope.
Lasci che le dia qualcosa per il dolore.
let me get you something for the pain.
Lasci che le dia una occhiata.
Well, let me have a look at you.
Aspetti, lasci che le dia uno dei nostri magneti da frigorifero.
Here, let me give you one of our refrigerator magnets.
Beh, in nome del buon vicinato, lasci che le dia una mano con queste.
Well, in the interest of friendly, let me help you with these.
Non puo' andar via a mani vuote, lasci che le dia una bottiglia.
Oh, well, you mustn't leave empty-handed. Let me find you a bottle of wine.
Lou, non permettero' che le dia la caccia mai piu'.
Lou, I'm not gonna let him come after you ever again.
Vuole che le dia tutti i dettagli di quella missione?
Would you like me to go over the details of that mission?
Vuole anche che le dia questa.
He also wanted me to give you this.
Ma lasci che le dia un consiglio da seguire finché resterà in Colombia.
But I would advise you one thing while you remain in Colombia.
Vuole che le dia il cambio per un po'?
Would you like me to take over for a while?
Lasci che le dia il mio biglietto.
No, no. Let me give you my card.
Signor Gifford, lasci che le dia un consiglio, puo' appellarsi al quinto emendamento e alla facolta' di non rispondere.
Mr. Gifford, let me quickly say, you have a Fifth Amendment right against self-incrimination.
Signora Lichenstein vada via prima che le dia un calcio nel culo!
Ms. Lichenstein, get out of here before I kick your ass.
E si fidi, e' meglio che le dia retta.
And trust me. She's someone you might want to listen to.
Vuole che le dia la versione irlandese?
You want me to give you the Irish version?
O sta cercando solo qualcuno che le dia una mano?
Or are you just looking for a good date?
Senta, mettiamo che le dia la mia parola che stessi solo andando a casa, e non stessi cercando di suicidarmi in viaggio.
Look, suppose I were to give you my word that I would just go home and I wouldn't try to kill myself en route.
Lasci che le dia il benvenuto nella mia umile dimora.
Let me welcome you to our humble commode.
Lasci che le dia l'indirizzo del negozio.
Bring the store to tell you the address.
Voglio che le dia la caccia, e che confermi la sua morte.
I want you to hunt her down and I want you to confirm the kill.
Lasci che le dia un indizio.
Let me clue you in on something.
Dottor Avery, lasci che le dia un piccolo consiglio.
Dr. Avery, let me give you one small piece of advice.
Vuole che le dia una mano, domani?
You want me to help tomorrow?
Al suo posto accoglierei di buon grado qualunque tipo di fuoco che le dia la possibilità di bruciare l'infelice cappello che ha in testa.
If I were you, I would welcome any kind of fire. Might give you the opportunity to burn that unfortunate hat you're wearing.
3.9828341007233s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?